by Ricky Martin
This iconic track is perfect for intermediate learners, featuring catchy, repetitive phrases and energetic rhythm that make memorizing common Spanish expressions a breeze. Its lively tempo encourages listening comprehension and helps learners grasp natural conversational speed.
La reina de la noche, la diosa del vudú.
Literal: The queen of the night, the goddess of the voodoo.
English: The queen of the night, the voodoo goddess.
Turkish: Gecenin kraliçesi, voodoo tanrıçası.
Yo no podré salvarme, podrás salvarte tú.
Literal: I not will be able to save myself, will be able to save yourself you.
English: I won't be able to save myself, but you might be able to save yourself.
Turkish: Ben kendimi kurtaramayacağım, ama sen kendini kurtarabilirsin.
La tela de la araña, la uña del dragón.
Literal: The web of the spider, the claw of the dragon.
English: The spider's web, the dragon's claw.
Turkish: Örümceğin ağı, ejderhanın pençesi.
Te lleva a los infiernos, ella es tu adicción.
Literal: You takes to the hells, she is your addiction.
English: She takes you to hell, she is your addiction.
Turkish: Seni cehenneme götürür, o senin bağımlılığın.
Te besa y te desnuda con su baile demencial.
Literal: You kisses and you undresses with her dance insane.
English: She kisses you and strips you bare with her insane dance.
Turkish: Seni öper ve çıplak bırakır çılgın dansıyla.
Cierras los ojitos y te dejas arrastrar.
Literal: You close the little eyes and you let yourself drag.
English: You close your little eyes and let yourself be dragged along.
Turkish: Küçük gözlerini kapatır ve kendini sürüklenmeye bırakırsın.
Tú te dejas arrastrar.
Literal: You you let yourself drag.
English: You let yourself be dragged along.
Turkish: Kendini sürüklenmeye bırakırsın.
Ella ¿qué será? ¡Vive la vida loca!
Literal: She what will be? Live the life crazy!
English: What will she be? Live the crazy life!
Turkish: O ne olacak? Çılgın hayatı yaşa!
Y te dolerá si de verdad te toca.
Literal: And you will hurt if truly you touches.
English: And it will hurt you if she really touches you.
Turkish: Ve sana dokunursa gerçekten canını yakacak.
Ella es tu final, ¡vive la vida loca!
Literal: She is your end, live the life crazy!
English: She is your end, live the crazy life!
Turkish: O senin sonun, çılgın hayatı yaşa!
Ella te dirá, ¡vive la vida loca!
Literal: She you will tell, live the life crazy!
English: She will tell you, live the crazy life!
Turkish: O sana söyleyecek, çılgın hayatı yaşa!
¡Vive la vida loca!
Literal: Live the life crazy!
English: Live the crazy life!
Turkish: Çılgın hayatı yaşa!
¡Siempre vive la vida loca!
Literal: Always live the life crazy!
English: Always live the crazy life!
Turkish: Her zaman çılgın hayatı yaşa!
Se fue a New York City.
Literal: Herself went to New York City.
English: She went to New York City.
Turkish: New York Şehri'ne gitti.
A la torre de un hotel.
Literal: To the tower of a hotel.
English: To the tower of a hotel.
Turkish: Bir otelin kulesine.
Te ha robado la cartera.
Literal: To you has stolen the wallet.
English: She has stolen your wallet.
Turkish: Cüzdanını çalmış.
Se ha llevado hasta tu piel.
Literal: Herself has taken even your skin.
English: She has even taken your very skin.
Turkish: Hatta tenini bile almış götürmüş.
Por eso no bebía de tu copa de licor.
Literal: For that not drank from your glass of liquor.
English: That's why she didn't drink from your glass of liquor.
Turkish: Bu yüzden likör kadehinden içmiyordu.
Por eso te besaba con narcótico sabor.
Literal: For that you kissed with narcotic flavor.
English: That's why she kissed you with a narcotic flavor.
Turkish: Bu yüzden seni narkotik bir tatla öpüyordu.
Es el beso de calor.
Literal: Is the kiss of heat.
English: It's the kiss of passion.
Turkish: O, ateşli bir öpücük.
¡Oh!
Literal: Oh!
English: Oh!
Turkish: Oh!
Ella ¿qué será? ¡Vive la vida loca!
Literal: She what will be? Live the life crazy!
English: What will she be? Live the crazy life!
Turkish: O ne olacak? Çılgın hayatı yaşa!
Y te dolerá si de verdad te toca.
Literal: And you will hurt if truly you touches.
English: And it will hurt you if she really touches you.
Turkish: Ve sana dokunursa gerçekten canını yakacak.
Ella es tu final, ¡vive la vida loca!
Literal: She is your end, live the life crazy!
English: She is your end, live the crazy life!
Turkish: O senin sonun, çılgın hayatı yaşa!
Ella te dirá, ¡vive la vida loca!
Literal: She you will tell, live the life crazy!
English: She will tell you, live the crazy life!
Turkish: O sana söyleyecek, çılgın hayatı yaşa!
¡Vive la vida loca!
Literal: Live the life crazy!
English: Live the crazy life!
Turkish: Çılgın hayatı yaşa!
¡Vive la vida loca!
Literal: Live the life crazy!
English: Live the crazy life!
Turkish: Çılgın hayatı yaşa!
Te besa y te desnuda con su baile demencial.
Literal: You kisses and you undresses with her dance insane.
English: She kisses you and strips you bare with her insane dance.
Turkish: Seni öper ve çıplak bırakır çılgın dansıyla.
Cierras los ojitos y te dejas arrastrar.
Literal: You close the little eyes and you let yourself drag.
English: You close your little eyes and let yourself be dragged along.
Turkish: Küçük gözlerini kapatır ve kendini sürüklenmeye bırakırsın.
Tú te dejas arrastrar.
Literal: You you let yourself drag.
English: You let yourself be dragged along.
Turkish: Kendini sürüklenmeye bırakırsın.
Ella ¿qué será? ¡Vive la vida loca!
Literal: She what will be? Live the life crazy!
English: What will she be? Live the crazy life!
Turkish: O ne olacak? Çılgın hayatı yaşa!
Y te dolerá si de verdad te toca.
Literal: And you will hurt if truly you touches.
English: And it will hurt you if she really touches you.
Turkish: Ve sana dokunursa gerçekten canını yakacak.
Ella es tu final, ¡vive la vida loca!
Literal: She is your end, live the life crazy!
English: She is your end, live the crazy life!
Turkish: O senin sonun, çılgın hayatı yaşa!
Ella te dirá, ¡vive la vida loca!
Literal: She you will tell, live the life crazy!
English: She will tell you, live the crazy life!
Turkish: O sana söyleyecek, çılgın hayatı yaşa!
¡Vive la vida loca!
Literal: Live the life crazy!
English: Live the crazy life!
Turkish: Çılgın hayatı yaşa!
¡Vive la vida loca!
Literal: Live the life crazy!
English: Live the crazy life!
Turkish: Çılgın hayatı yaşa!
¡A sacar la cara, la cara, la cara, la vida loca!
Literal: To take-out the face, the face, the face, the life crazy!
English: Time to show your face, your face, your face, for the crazy life!
Turkish: Yüzünü göster, yüzünü, yüzünü, çılgın hayat için!